阅读设置

20
18

第713章 东和西2 (1/2)

【@何似星辰:

君向东来我向西,从此天涯是路人】【@emily

m.k.:

你回东土吧,我要上西天了。】【@????????:

踏马的甘】【@?女夭米青?:

《go

west》走西口

《go

east》闯关东】【@humphrey:

你回你的花果山,我回我的高老庄[看]】【@想一个名字真难:

各奔东西,分道扬镳,南辕北辙】【@皮皮吖:

殊途

各天涯

各奔东西

东西各一方

从此山水相隔

君向潇湘我向秦

一别东西,再无归期】【@变美发财:

各奔东西

你有你的阳关道,我过我的独木桥

一别两宽,各生欢喜

道不同,不相为谋】【@jywr、:

简化一下:滚[微笑]】【@阿奇嘞:

以我的水平就要请问了,east,west啥意思[九转大肠]】【@泰格:

我第一感觉是~打南边来了个喇嘛,打北边来了个哑巴】【@数声风笛离亭晚:

君向潇湘我向秦。不过,英语不配拥有中文这么热烈的情感,这句只能翻译成:你往东,我往西。这句英语的翻译连各奔东西都不配使用!】【@张某某:

直译版:你向西,我向东。