阅读设置
第167章 推销成功 (1/2)
“您丈夫真浪漫!我母亲从小就告诉我:每个人都要为国家尽一份责任,虽然我才16岁,还不能上战场,但我的音乐可以为这些英雄唱响赞歌。夫人,请看这段——‘from
my
oil
to
my
sand
to
my
tigris’
stand’,孩子们需要具象的英雄叙事。”林恩递上鎏金封面的曲谱册。
“真令人惊叹,十六岁就能理解‘沙粒与石油’里的国家叙事...我见过太多年轻人把爱国精神浪费在摩托车夹克和电吉他噪音里了。”芭芭拉戴着蕾丝手套的指尖划过歌词,立刻就发觉这句歌词里的暗喻。
“我想把这首歌献给军属、战士、阿米利卡和每一个像您和布什总统一样的爱国者。”林恩特地把总统夫妇放在最后,老祖母嘴角的弧度越发上扬。
“亲爱的,军属们此刻更需要疗愈的旋律。”她熟知丈夫的石油家族背景与海湾局势的微妙联系,却仍保持得体温和。
“这正是《the
warrior
song》的价值!当军属们在超市排队结账时,收音机里不再是布鲁斯·斯普林斯汀的《born
in
the
u.s.a.》,而是她们丈夫守护油轮驶过霍尔木兹海峡的荣耀,您听...”
这个例子是林恩和西默尔精心筛选后的结果——布鲁斯·斯普林斯汀1984年的《生于
u.s.a.》其旋律激昂常被误读为爱国颂歌,实则在批判越战创伤。关键是布什1988年竞选时曾试图将此曲作为主题曲,遭斯普林斯汀公开反对,此事被《华盛顿邮报》头版报道,芭芭拉必然知晓。
搞笑的是闹出这种事后,这首歌现在任然被并不了解流行文化和歌曲内核的官僚集团和政客大规模用于爱国宣传。斯普林斯汀在这首歌里高唱着“去异国他乡杀死黄种人”,林恩当然要把这首助长‘华国威胁’和‘黄祸论’的歌赶下米国官方宣传曲的位置。
林恩哼起副歌段落时,将巴顿的“血与胆”演讲词替换成绵长颤音:“not
for
glory,
but
for
都市最近更新
- 《天门神医》作者:小楼听雨本尊
- 《渣夫骗我领假证,转身携千亿资产嫁权少》作者:唐小糖
- 《传说时代》作者:奥尔良烤鲟鱼堡
- 《灵气复苏,开局觉醒灵根金神小火》作者:肚子痛捏
- 《四合院:穿成易中海的亲儿子》作者:夜里云
- 《华夏第一异能》作者:艺只小羊
- 《重生2004年重新开始》作者:不来客
- 《让你潜伏没让你当鬼子陆军大将》作者:京星辰
- 《隐蛾》作者:徐公子胜治
- 《病娇少爷的小仙女》作者:白雾云
- 《神豪:少爷的快乐,你想象不到》作者:归来还是十八岁
- 《官场:重生后我权势滔天》作者:血染军刀
- 《小村美色》作者:天天不等闲
- 《娱乐:邻家姐姐大蜜蜜》作者:衣木微澜
- 《官场风云,从省政府开局》作者:谭红夫
- 《官家:闪婚后,才知家族权势滔天》作者:三页书